Грузинский театр — Свободный театр10 января 2010

Надежда Соколенко

Смотреть полный фото отчет

Инфосправка:

В конце 2009 года посольство Грузии в Украине праздновало свое пятнадцатилетие. В рамках торжеств 24–25 декабря в Киевском академическом Молодом театре состоялись гастроли Тбилисского Свободного театра со спектаклями «Братья» по мотивам фильма Лукино Висконти «Рокко и его братья» и «Кавказский меловый круг» Бертольта Брехта.

Свободный театр — частная культурная институция, получившая на родине название «национальный шок». Его художественный руководитель, основатель и идеолог — Автандил Варсимашвили — параллельно руководит Тбилисским государственным русским драматическим театром имени А. Грибоедова, снимает независимое кино, осуществляет зарубежные постановки.

«Хотите узнать, чем живет современный грузинский народ, — сказал напресс-конференции Автандил Варсимашвили, — посмотрите спектакли Свободного театра. Его постановки действительно о судьбе маленького человека в неуверенное и неустроенное военное и послевоенное время и о судьбе грузинского народа в целом.

«Рокко…» по-грузински

От сюжета «Рокко и его братьев» в спектакле Варсимашвили осталась разве что основная сюжетная линия. После смерти отца четыре брата вместе с матерью перебираются из обнищавшей деревушки в не менее нищенствующий город. Пытаясь устроиться и найти свое место в жизни, каждый из братьев выбирает свой путь: священника, фотографа, разносчика политических листовок и свободного художника, а их мать становится торговать на морозной улице нехитрым скарбом.

«Братья». Фото Евгения Рахно «Братья». Фото Евгения Рахно

Автандил Варсимашвили наполняет «Братьев» современностью и погружает в национальный колорит, в котором уважительное отношение к матери прекрасно сочетается с исключительной грузинской гордостью. Здесь и ужас при виде сигареты в руках у женщины, и неподдельное удивление ветрености молодых девчонок — упоительно тонко движется параллель двух разных культур — деревенской и городской, двух различных типов мышления и классов ценностей.

Кроме житейских испытаний героев, и в фильме, и в спектакле ждет также испытание страстью. Два брата влюбляются в одну девушку, что становится причиной кровной войны и крушения семьи. И, если в фильме убийство девушки, — еще одно проявление жестокого, звериного начала в человеке, то в спектакле это убийство кажется необходимой жертвой во имя большей сплоченности и всепрощения. Как тогда, когда умер отец, и братья взялись за руки, объединившись в семью, точно также их объединит новое горе.

«Братья». Фото Евгения Рахно «Братья». Фото Евгения Рахно

Автандил Варсимашвили совместно с художником Айвенго Челидзе создает полуразрушенное пространство, в котором трещины и разводы на стенах превращаются в тонкий красочный рисунок. Посреди сцены — небольшой пруд, под ногами — мягкое пружинистое покрытие, словно это снег. Именно снег создает настроение и атмосферу, становясь полноправным участником действия. Игра в снежки подчеркивает беспечность детства, мягко стелящийся снег оттеняет тепло объятий и отчаяние жестокой драки. Порой мелодраматизм игры и усиленная атмосферность этой постановки заставляли думать о том, что намеренная сентиментальность — это слабая попытка достичь подлинного драматизма, попросту физическое давление на эмоции зрителя.

Cнег создает настроение и атмосферу, становясь полноправным участником действия. Фото Евгения Рахно Cнег создает настроение и атмосферу, становясь полноправным участником действия. Фото Евгения Рахно

Спектакль-притча

«Кавказский меловой круг» — пьеса Бертольта Брехта связана с Грузией не только местом действия, но и памятной постановкой Роберта Стуруа в 1975 году в театре имени Шота Руставели. Именно в это время Автандил Варсимашвили учился у Стуруа, и эпохальный спектакль видел не единожды. Впрочем, по утверждению Варсимашвили, его спектакль уже о другом, о новых политических и социальных испытаниях.

«Кавказский меловой круг» — спектакль-притча о подлинном материнстве, о том сложном вопросе, что же на это материнство дает большее право — кровное родство или настоящая забота.

«Кавказский меловой круг». Фото Андрея Божка «Кавказский меловой круг». Фото Андрея Божка

Художник Мириан Швелидзе выстроил в глубине сцены металлическую конструкцию с передвижными ширмами, на которых угадываются очертания фресок — это и железная ограда, и застенки, и вагон-теплушка для перевозки преступников. И солдаты в камуфляже, хотя их и немного, чувствуют себя в этом металлическом пространстве настоящими хозяевами, полноправно и жестоко распоряжающимися бегущими, перепуганными, бесправными штатскими. Военное лихолетье, жестокое и бесправное время так прочно въедается в сознание зрителя, что финальная сцена с участием Аздака в исполнении талантливого грузинского актера Нико Гомелаури кажется тем, ради чего этот спектакль и ставился. Полусумасшедший бродяга волей случая занимает должность судьи, а, начиная судить, нарушает все законы, руководствуясь только принципом человечности. Бедной вдове отдают корову, врачу, лечащему бесплатно, прощают денежный долг. И хотя в пьесе Бертольт Брехт акцентирует внимание на социальном неравенстве, и богатые, в отличие от бедных, подчеркнуто трусливы и изначально способны на предательство, для Автандила Варсимашвили важнее, скорее, способность человека даже в самое сложное время сохранить преданность и самоотверженность. Выстоять и не сломаться.

«Кавказский меловой круг». Фото Андрея Божка «Кавказский меловой круг». Фото Андрея Божка

Именно эта этическая составляющая в творчестве Автандила Варсимашвили и его актеров куда важнее звучащих также политических и социальных посылов. Вглядываясь в прошлое своего народа, они создают основу для будущего, и хорошо бы, если бы все ограничилось только этими этическими максимами и не сдабривалось порой скабрезными шутками, так веселящими нетребовательную публику.


Другие статьи из этого раздела
  • Фінська сага: сонце не зійде ніколи

    В Театрі на Подолі, на малій сцені, Андрієвський узвіз 20, фіни поставили фінів. Тобто фінський режисер Йоель Лехтонен поставив фінського драматурга Крістіана Смедса. Інтимний зворушливий спектакль «Дедалі темніший будинок», тьмяний і загадковий, наводнений привидами, спогадами, почуттями вини, химерами і капризами старості. Вистава сповнена побутового трагізму піднятого до поетичного сприйняття. І хоч сюжетно Смедс заклав містичні заплутані історії старого дому, незрозумілі підміни батька на сина і навпаки, в дусі опіумного По, але крізь це все проступає палімпсестами просте цілісне життя. Життя як окремий світ, світ де вже не люди, а лише тіні розмахують руками на скелях в променях сонця, що вже зайшло
  • Театр насилия Венсана Макеня

    Спектакль «Идиот» длится 3 часа, не считая перформенса в холле — нервные вздрагивания и затыкание ушей — обычная награда смельчаков, решившихся насладиться Достоевским от Венсана Макеня в зале Жемье национального театра Шайо. Введение публики в атмосферу «действа» начинается еще до входа в зал: холл театра украшен воздушными шарами и радостными Happy birthday, звучит Joy Division.
  • Время маленьких людей. Без хребта

    Влад Троицкий создал прообраз веб-спектакля по пьесе немецкого драматурга Ингрид Лаузунд. Привычного театрального действия в постановке почти нет, актеры сидят на своих рабочих местах, лицо и руки — это их единственные выразительные средства. Пять человек, общаясь друг с другом с помощью камер, изображают современный офис. Здесь каждый сидит в Гугл-токе, межличностное общение прервано, а коммуникация через машины искривлена ложью, двусмысленностью и паранойей. Готовясь войти в дверь к шефу, сотрудники репетируют движения, чтобы лучше выглядеть. А выходят от него просто без лица — вместо него — кусок теста, или с ножом в спине, или с собственной головой под мышкой
  • Рожеві сльози

    Спектакль «Рожевий міст» по роману Роберта Джеймса Уоллера «Мости округу Медісон» поставила дочка Роговцевої Катерина Степанкова на «замовлення» матері. Можна вважати, що це перша повноцінна масштабна постановка Степанкової. Дебютувала акторка-режисер мелодрамою про мрії і про історії, що можуть тривати всього 4 дні, а лишати по собі 20 років пам’яті і 20 років кохання. Офіційне святкування ювілею Ади Роговцевої пройде 2 листопада в Театрі ім. І. Франка виставою «Якість зірки» у постановці Олексія Лісовця.
  • Третій відкритий фестиваль театрів для дітей та юнацтва в Макіївці

    З 25 вересня по 2 жовтня у Макіївці на базі та з ініціативи Донецького обласного російського театру юного глядача пройшов Третій відкритий фестиваль театрів для дітей та юнацтва. Переважна більшість державних театрів України цього профілю (за винятком Київського ТЮГу) були представлені у фестивальній програмі: колективи з Харкова, Львова, Одеси, Запоріжжя, Сум, Севастополя та господарі майданчику показали по одній конкурсній (денній) та одній позаконкурсній (вечірній) виставі.

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?
профнастил украина.